Khác biệt giữa các bản “Thể loại:Văn chương Việt Nam”
Trang được Admin sửa đổi lần cuối cách đây cách đây 4 năm
n |
n |
||
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
Văn học Việt Nam là bộ môn nghệ thuật văn hóa về ngữ văn của người Việt Nam, không kể quốc tịch và thời đại.... | Văn học Việt Nam là bộ môn nghệ thuật văn hóa về ngữ văn của người Việt Nam, không kể quốc tịch và thời đại.... | ||
− | Ở hậu kỳ trung đại, phần lớn các tác phẩm thành văn của văn học Việt Nam được viết bằng chữ Hán và số ít bằng chữ Nôm. Về sau, văn học Việt Nam được thống nhất viết bằng chữ quốc ngữ. | + | Ở hậu kỳ trung đại, phần lớn các tác phẩm thành văn của văn học Việt Nam được viết bằng chữ Hán và số ít bằng chữ Nôm. Về sau, văn học Việt Nam được thống nhất viết bằng chữ quốc ngữ. |
− |
Bản hiện tại lúc 04:22, ngày 3 tháng 4 năm 2020
Văn học Việt Nam là bộ môn nghệ thuật văn hóa về ngữ văn của người Việt Nam, không kể quốc tịch và thời đại.... Ở hậu kỳ trung đại, phần lớn các tác phẩm thành văn của văn học Việt Nam được viết bằng chữ Hán và số ít bằng chữ Nôm. Về sau, văn học Việt Nam được thống nhất viết bằng chữ quốc ngữ.
Thể loại con
Thể loại này gồm 9 thể loại con sau, trên tổng số 9 thể loại con.
Các trang trong thể loại “Thể loại:Văn chương Việt Nam”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 2.604 trang.
(Trang trước) (Trang sau)B
- Bài Thơ Thứ Nhất
- Bài thơ tình ở Hàng Châu
- Bàn tay còn có ngón dài, ngón vắn,
- Bàn Về Một Số Câu Ca Dao
- Bá nhơn bá tánh
- Bác Ba Phi câu cá sấu
- Bách niên giai lão
- Bách phát bách trúng
- Bán cá mũi thuyền
- Bán Gà Ngày Nắng, Bán Chó Ngày Mưa
- Bán kẹo
- Bán trời không văn tự
- Bánh bò
- Bánh cả mâm, sao em kêu rằng bánh ít ?
- Bánh giầy nhất hạng Liễu Đôi
- Bánh hỏi
- Bánh sáp đi, bánh chì lại
- Bánh Tao Đâu
- Bánh tao đâu
- Bánh trôi nước
- Bánh đa
- Bát bể, đánh con sao lành:
- Bát nước trong còn gợn sóng rung rinh
- Bát trong song, còn có khi động
- Bát Trân
- Bây giờ anh mạnh anh lành
- Bây giờ mận mới hỏi đào
- Bãi bể nương dâu
- Bè ai nấy chống
- Bên kia sông quê anh An Thái
- Bên kia sông, ai lập kiểng chùa Tân Thiện
- Bên này sông em bắc cây cầu mười tấm ván
- Bình bồng ở giữa Giang Tân
- Bình cũ rượu mới
- Bình phong tuy phá, cốt cách du tồn
- Bình địa khởi phong ba
- Bích Chu đan cót đan nong
- Bích Câu kỳ ngộ
- Bòn tro đải trấu
- Bóc ngắn cắn dài
- Bói ra ma, quét nhà ra rác
- Bói rẻ hơn ngồi không
- Bóng chim tăm cá
- Bóng trăng anh tưởng bóng đèn
- Bóng trăng tà tà mặt hoa hớn hở
- Bôi trung xà ảnh
- Bùn xa bèo bùn khô bùn héo
- Bùn xa bèo, bùn khô bèo héo
- Bút sa gà chết
- Băm lăm hạn nặng
- Bơi Đăm rước Giá hội Thầy
- Bưng mắt bắt chim
- Bước chân lên Đèo Cả
- Bước sang canh một anh thắp ngọn đèn vàng
- Bước xuống ruộng sâu, em mang sầu tấc dạ
- Bướm bay hoài không đậu vườn hoa
- Bạ ăn bạ nói
- Bạc sao bạc trắng như vôi
- Bạc tình chi lắm hỡi ai
- Bạc tình chi lắm hỡi chim
- Bạc vàng xuống nước còn phai
- Bạch Diện Thư Sinh
- Bạn bè là nghĩa tương tri
- Bạn duật tương trì, ngư ông đắc lợi
- Bạn nghèo thuở trước chớ quên
- Bạn vàng rày đã nghe ai
- Bạo phát bạo tàn
- Bạo đầu thì dại, bạo dái thì khôn
- Bạt sơn cử đỉnh
- Bản chất
- Bảo tuổi Sửu có được không
- Bảo tân cứu hoả
- Bảo vâng gọi dạ con ơi
- Bảo đừng thương trước uổng công
- Bảy mươi chưa què, chớ khoe mình lành
- Bảy mươi học bảy mươi mốt
- Bảy với ba tính ra một chục
- Bảy điều ước
- Bất can kỉ sự, mạc đương đầu
- Bất cấp chi khách
- Bất dĩ thành bại, luận anh hùng
- Bất học vô thuật
- Bất oán thiên, bất vưu nhơn
- Bất sỉ hạ vấn
- Bất tại kỳ vị, bất mưu kỳ chánh
- Bất đăng tuấn lảnh, bất tri thiên cao, bất lý thâm nhai, bất tri địa hậu
- Bấy lâu nghe biết tiếng nàng
- Bấy lâu vắng mặt đeo phiền
- Bấy lâu vắng thiếp xa chàng
- Bấy lâu vắng tiếng vắng tăm
- Bấy lâu xa cách mặt chàng
- Bần cùng sanh đạo tặc
- Bần cư náo thị vô nhân vấn
- Bần gie bần ngã bần quỳ
- Bần gie đóm đậu tối hù
- Bần thần không biết thương ai
- Bần tăng là kẻ tu hành
- Bầu dục hay Dùi đục chấm mắm cáy?
- Bầu ơi thương lấy bí cùng
- Bậu buồn, qua dễ chẳng buồn
- Bậu về nhớ ghé Ba La
- Bắc kim thang
- Bắc thang lên hái hoa vàng
- Bắc thang lên hỏi ông trời
- Bắp Ba Lòng mênh mông bát ngát
- Bắp non mà nướng lửa lò
- Bắt chuột không hay, hay ỉa bếp
- Bắt cá hai tay
- Bắt cá kèo
- Bắt cóc, bỏ vào dĩa
- Bắt heo rừng
- Bắt lươn đàng đuôi
- Bắt râu người nọ, đặt cằm người kia
- Bắt rắn hổ
- Bắt được con công
- Bắt đứa có tóc, không ai bắt đứa trọc đầu
- Bằng hữu chỉ ư tín
- Bẻ nạn chống trời
- Bế môn trục đạo
- Bến em có gốc dừa tơ
- Bề trên ở chẳng kỷ cang, cho nên bề dưới làm đàng mây mưa
- Bệnh nhà giàu
- Bỉ cực thới lai
- Bị rách nhưng lại có vàng
- Bịnh tùy khẩu nhập, họa tùng khẩu xuất
- Bọ ngựa chống xe
- Bỏ con bỏ cháu
- Bốn con ngồi bốn góc giường
- Bồ các là bác chim ri
- Bồng bềnh giữa chốn giang tân
- Bồng bồng cõng chồng đi chơi
- Bồng em thì khỏi xay lúa, xay lúa thì khỏi bồng em
- Bổn phận ở với láng giềng
- Bộ Binh Bộ Hộ Bộ Hình
- Bộ phong tróc ảnh
- Bớ người không quen ơi
- Bới lông tìm vết
- Bởi anh tham trống bỏ kèn
- Bởi anh đành đoạn
- Bợm già mắc bẫy cò ke
- Bụng làm dạ chịu
- Bụt Nam Sang còn chê oản chiêm
- Bức thư lạ
C
- C
- Cam, quýt, mít, hồng
- Canh bí đao
- Canh bầu nấu với cá trê
- Canh cải mà nấu với gừng
- Canh khuya thắp chút dầu dư
- Canh điền bất kiến điểu, hòa thục điểu phi lai
- Cao bay xa chạy
- Cao lễ dễ thưa
- Cao nhơn tất hữu cao nhơn trị
- Cao nấm, ấm mồ
- Cao điểu tận, lương cung tàng
- Cau già dao bén thì ngon
- Cau non khéo bửa cũng dầy
- Cha con thầy thuốc về quê, gánh một gánh hồi hương, phụ tử
- Cha già tuổi đã đủ trăm
- Cha mẹ anh có đánh quằn đánh quại
- Cha mẹ bú mớm nâng niu
- Cha mẹ cú đẻ con tiên
- Cha mẹ là biển là trời
- Cha mẹ nuôi con biển hồ lai láng
- Cha mẹ nuôi con bể hồ lai láng, con nuôi cha mẹ kể tháng kể ngày
- Cha mẹ để của bằng non
- Cha một đời oằn vai gánh nặng
- Cha nào con nấy
- Chi chi chành chành
- Chim bay về núi Sơn Chà
- Chim bay về núi tối rồi
- Chim chuyền nhành ớt líu lo
- Chim chuột ở U Minh
- Chim chìa vôi bay ngang đám thuốc
- Chim còn mến cội mến cành
- Chim cầu khách quán
- Chim hát
- Chim khôn chưa bắt đã bay
- Chim khôn kêu tiếng rảnh rang
- Chim khôn lót ổ, lựa chỗ nhiều cành
- Chim khôn tránh bẩy tránh dò, người khôn tránh kẻ hồ đồ mới khôn
- Chim khôn tránh lưới, tránh dò
- Chim không kêu tiếng rảnh rang, người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe
- Chim kêu trên núi Chà Rang
- Chim mía Ba La
- Chim nhàn bắt cá ngoài khơi
- Chim quyên xuống suối tha mồi
- Chim quyên xuống đất cũng quyên
- Chim quyên xuống đất ăn trùn
- Chim quyên xuống đất ăn trùng
- Chim quyên ăn trái nhãn lồng
- Chim sa cá lặn
- Chim sẻ
- Chim sổ lồng
- Chim trời ai dễ đếm lông
- Chim trời cá nước
- Chim xa rừng thương cây nhớ cội
- Chim xuất quân
- Chim đa đa đậu nhánh đa
- Chim đa đa đậu nhánh đa đa