Trang mới
(mới nhất | cũ nhất) Xem (100 mới hơn | 100 cũ hơn) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
- 01:27, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Hội đánh cá làng Me (sử) [2.886 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Làng Me, xã Tích Giang (Phúc Thọ) thường mở hội làng từ ngày 2 đến mồng 10 tháng 2 âm lịch hàng năm. Bên cạnh phần lễ,…”)
- 01:27, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Hội đánh cá thờ (sử) [3.489 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ở kẻ Gáp (xã Tứ Xã - Phong Châu, Phú Thọ), vào tối 11 tháng Chạp ta, dù trời bình thường hay mưa gió rét buốt, dân làng v…”)
- 01:27, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội đả ngư (sử) [4.314 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Lễ hội đả ngư (đánh cá), lễ hội truyền thống của vùng non Tản, được tổ chức vào ngày 15/9 hàng năm, bắt nguồn từ…”)
- 01:26, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội chùa Thầy (sử) [8.481 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Chùa Thầy ở xã Sài Sơn, huyện Quốc Oai, tỉnh Hà Tây, nơi thờ pháp sư Từ Ðạo Hạnh với 3 kiếp sống của ông. Ông là T…”)
- 01:24, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội chùa Hương (sử) [1.688 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Chùa Hương và động Hương Tích là danh lam nổi tiếng của Việt Nam thuộc xã Hương Sơn, huyện Mỹ Ðức, tỉnh Hà Tây, cách…”)
- 01:23, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội bơi Đăm (sử) [2.934 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Từ bao đời nay câu ca "Bơi Đăm, rước Giá, hội Thàỵ..." đã in đậm trong tâm trí mỗi người dân trong vùng và cả nư…”)
- 01:23, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội vật trâu giằng búa (sử) [7.605 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Lễ hội vật trâu giằng búa của thôn Bến Bây, xã Chí Chủ xưa (nay là xã Chí Tiên, huyện Thanh Ba, tỉnh Phú Thọ). Làng Chí…”)
- 01:22, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội cầu Trâu (sử) [3.082 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Làng Hương Nha nằm ở huyện Tam Nông, hữu ngạn sông Hồng, cách Đền Hùng chưa đầy 10km về phía tây nam. Tương truyền vào…”)
- 01:22, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội chém Lợn (sử) [1.915 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Cứ vào mồng 6 tết âm lịch, hàng ngàn người từ các vùng lân cận lại đến thôn Ném Thượng, xã Khắc Niệm, huyện Tiên D…”)
- 01:21, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Hội Chen (sử) [5.139 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Làng Ngà, một tên nôm của làng Nga Hoàng, Quế Võ, trấn Kinh Bắc xưa, nay thuộc Bắc Ninh, không biết từ bao giờ, cứ mùng 6…”)
- 01:20, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lễ hội Chùa Keo (sử) [5.935 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Lễ hội Chùa Keo (Thái Bình) bắt đầu vào khoảng trung tuần tháng 9 âm lịch. Từ xa, khách trẩy hội đã nhìn thấy cây cột…”)
- 01:15, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Hội Bạch Hạc (sử) [14.756 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Làng Bạch Hạc, (nay thuộc tỉnh Phú Thọ) hàng năm mở hai kỳ hội Xuân, kỳ đầu từ mồng 3 đến hết mồng 5 tháng gi…”)
- 00:35, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Hội chọi trâu Đồ Sơn (sử) [1.940 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Hội chọi trâu ở Ðồ Sơn (Hải Phòng) diễn ra chính thức vào ngày 9/8 âm lịch hàng năm. Tuy nhiên trước đó đã có hai…”)
- 00:29, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Đình, chùa Thượng Đồng (sử) [6.841 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Đã từ lâu trong dân gian xứ Kinh Bắc truyền tụng nhau truyền thuyết về các “Bà Chúa”, Chùa làng Thượng Đồng (Vạ…”)
- 00:28, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Huyền không sơn thượng (sử) [1.385 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Nếu có dịp đến thăm chùa Huyền không sơn thượng của Thượng tọa Giới Đức ở Huế, khách vãn cảnh chùa sẽ được th…”)
- 00:23, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Danh thắng Yên Tử (sử) [4.898 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Núi Yên Tử ở xã Thượng Yên Công, phía Tây thị xã Uông Bí, tỉnh Quảng Ninh, có đỉnh cao 1068m. Chùa Hoa Yên thường g…”)
- 00:16, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Lỗ mũi mười tám gánh lông (sử) [467 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Lỗ mũi mười tám gánh lông Chồng yêu chồng bảo râu rồng trời cho Đêm nằm thì ngáy o o Chồng yêu chồng bảo ngáy cho…”)
- 00:15, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Dập dìu cánh hạc chơi vơi (sử) [298 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Dập dìu cánh hạc chơi vơi Tiễn thuyền Vua Lý đang dời kinh đô Khi đi nhớ cậu cùng cô Khi về lại nhớ cá rô Tổng Tr…”)
- 00:04, ngày 27 tháng 3 năm 2020 Thằng Cuội, Thằng Bờm, Thằng Mõ (sử) [18.480 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “<poem>Xuân về, Tết đến mà không có pháo kêu, đào nở, lại thiếu cả bánh chưng, dưa hành thì thật là nhạt nhẽo, mất h…”)
- 22:28, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Tết Khai Hạ (sử) [1.030 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “(Mồng bảy tháng giêng)<br> Người giàu khai hạ, tớ khai bị<br> Hết rượu cho nên mới ngủ khì<br> (Vô danh) Tết khai hạ có…”)
- 22:26, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Tiền nạp Cheo (hay Treo) là gì? (sử) [1.961 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Tiền "cheo" là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng xã lấy nhau cũng phải nạp cheo song có giả…”)
- 22:23, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Tính tiền chợ Tết (sử) [767 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Một quan tiền tốt mang đi,<br> Nàng mua những gì mà tính chẳng ra?<br> Thoạt tiên mua ba tiền gà,<br> Tiền rưỡi gạo nếp vớ…”)
- 22:21, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Vàng thau lẫn lộn (sử) [2.016 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Vàng, thau là hai kim loại khác nhau. Vàng thuộc loại kim loại quý, hiếm, có giá trị cao. Còn thau chỉ là hợp chất giữa đồ…”)
- 22:21, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Về Rẫy Ăn Còng (sử) [5.341 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Câu ca dao: <br> Gió đưa gió đẩy về rẫy ăn còng<br> Về sông ăn cá, về đồng ăn cua... cho thấy ăn còng là sự bất đắc…”)
- 22:19, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Vụng chèo khéo chống (sử) [5.732 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong tiếng Việt, thành ngữ vụng chèo khéo chống được hiểu khá thống nhất. Người Việt thường sử dụng thành ngữ này…”)
- 22:18, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Rau muống tháng 9 nhịn cho mẹ chồng (sử) [2.682 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thấp thoáng trong câu tục ngữ rau muống tháng chín nhịn cho mẹ chồng là hình ảnh một nàng dâu hiền thảo, biết nhường nh…”)
- 22:18, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Rước voi giày mả tổ (sử) [939 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong tâm thức của người Việt Nam, mồ mả tổ tiên là một chứng tích thiêng liêng mà con cháu có nghĩa vụ phải giữ gìn b…”)
- 22:08, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Tết Đoan Ngọ (sử) [8.426 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “ Thể_loại:Phong tục Việt Nam”)
- 22:07, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Phú quý sinh lễ nghĩa (sử) [14.757 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong đời sống của người Việt Nam, ca dao, tục ngữ, thành ngữ đóng vai trò quan trọng, là một nét văn hoá truyền thống…”)
- 22:06, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Quýt làm cam chịu (sử) [4.531 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Người này làm, còn người kia phải chịu hậu quả. Đối với chúng ta, quýt và cam là hai giống cây ăn quả rất được ưa…”)
- 22:05, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Quan xa nha gần (sử) [531 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thể hiện sự khó khăn trong mối quan hệ giữa chính quyền và người dân địa phương. (Quan thì xa, bản nha thì gần) Nha là…”)
- 22:05, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Phi thương bất phú (sử) [623 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Không đi buôn thì không giàu được. 4 chữ này nằm trong 2 câu được các nhà buôn Trung Quốc tuân thủ tuyệt đối:“Quan phi…”)
- 22:05, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Phàm phu tục tử (sử) [281 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Kẻ tầm thường, thô tục, lỗ mãng, cục cằn, không đáng mặt làm trai. Phàm: (ăn nói) thô tục, thiếu lịch sự; phu: người…”)
- 22:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Phá gia chi tử (sử) [193 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Đứa con hư đốn làm tiêu tán gia sản của gia đình.(Kẻ) ăn chơi, tiêu pha bạt mạng. Thể_loại:Thành_ngữ”)
- 22:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Ông chẳng bà chuộc (sử) [1.846 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Sự chủng chẳng không ăn khớp, không hợp nhau về ý nghĩa cũng như việc làm giữa người này và người khác. Vợ chồng nh…”)
- 22:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Ốm tiếc thân, lành tiếc của (sử) [362 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Khi mạnh khoẻ, lành lặn chỉ ham công, tiếc của mà ít quan tâm đến việc giữ gìn và chăm lo sức khoẻ, để đến khi bị…”)
- 22:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Ôm chân liếm gót (sử) [180 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Bợ đỡ, luồn cúi một cách nhục nhã nhằm được che chở hoặc cầu lợi. Thể_loại:Thành_ngữ”)
- 22:03, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Oan Thị Kính (sử) [1.776 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Những nỗi oan khuất cùng cực mà không giãy bày được. Thiện Sỹ là chồng của Thị Kính. Một lần đọc sách mệt, chàng…”)
- 22:03, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Nhạt phấn phai hương (sử) [2.844 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Người phụ nữ bao giờ cũng có thời xuân sắc, trẻ trung, lọt vào mắt xanh bao chàng trai, và làm cho họ say mê, đeo đuổi. N…”)
- 22:00, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Lá lành đùm lá rách (sử) [2.568 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong cuộc sống khó khăn vất vả, con người cần phải biết thương yêu đùm bọc, chia sẻ với nhau. Đó là thông điệp mà…”)
- 21:19, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Dẫu khi lá thắm chỉ hồng (sử) [8.053 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Lúc tình đến độ, Kim Trọng ướm chuyện trăm năm. Thúy Kiều thỏ thẻ thưa: Dẫu khi lá thắm chỉ hồng Nên chăng thì cũng…”)
- 21:18, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Khi về hỏi liễu Chương đài (sử) [6.656 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Khi về hỏi liễu Chương đài Cành xuân đã bẻ cho người chuyền tay Đời vua Đương Huyền Tông có chàng tú tài Hàn Hủ, n…”)
- 21:16, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Ai mà nói dối cùng ai (sử) [532 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ai mà nói dối cùng ai, Thì trời giáng hạ cây khoai giữa đồng. Ai mà nói dối cùng chồng, Thì trời giáng hạ cây hồng bờ a…”)
- 21:11, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Lắm ma Chùa Bứa (sử) [664 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Làng Bứa - Làng Sinh hay làng Nhân Thanh hay Xã Tiền Phong huyện Vũ Thư. Cuối thế kỷ XIX quân kháng chiến chống Pháp của Lãnh…”)
- 21:10, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Ếch ngồi đáy giếng (sử) [2.643 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong "Truyện ngụ ngôn Việt Nam" có câu chuyện kể về một chú ếch hợm hĩnh, nông nổi, đáng thương. Số là, có một con…”)
- 21:10, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Gái Qụat Mồ (sử) [1.797 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trang Tử là một nhà hiền triết của Trung Hoạ Hôm nọ, đi chơi núi, ông gặp một thiếu phụ mặc tang phục ngồi quạt cho n…”)
- 21:10, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Gái thương chồng đương đông buổi chợ (sử) [6.399 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “"Gái thương chồng đương đông buổi chợ; trai thương vợ nắng quái chiều hôm" là một câu tục ngữ (TN) ý vị. Vậy mà mãi…”)
- 21:09, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Giàu vì bạn, sang vì vợ (sử) [3.123 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong tiếng Việt, tồn tại cả hai dạng “giàu vì bạn, sang vì vợ” và “giàu đổi bạn, sang đổi vợ”. Nhiều người ch…”)
- 21:07, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Gió đưa cây cải về trời (sử) [180 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Sự tích của câu ca dao : Gió đưa cây cải về trời, Rau răm ở lại chịu lời đắng cay. Câu sau lẽ ra phải là : Rau răm…”)
- 21:06, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cú kêu cho ma ăn (sử) [1.998 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Cú là một loại chim ăn thịt, mắt rất to, thường đi rình mò kiếm mồi ban đêm. Cú có tiếng kêu đanh, dữ dội, gây cảm g…”)
- 21:06, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Đèo heo hút gió (sử) [4.691 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Nếu chỉ xem xét ý nghĩa chung, ý nghĩa tổng thể thì thành ngữ đèo heo hút gió là một thành ngữ đơn giản, dễ hiểu. Trư…”)
- 21:06, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Đồ cha hồ chú nhẫn (sử) [2.012 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Truông Mây ở xã Ân Đức, huyện Hoài Ân, tỉnh Bình Định. Truông Mây vốn là một đoạn đường dài độ 3km, hai bên mây r…”)
- 21:05, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Được voi đòi tiên (sử) [3.069 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Voi thường được tượng trưng cho cái gì to lớn khác thường, có tính chất khổng lồ. Trong nhiều ngữ cảnh khác, voi cũng m…”)
- 21:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Con Cóc Là Cậu Ông Trời (sử) [9.981 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ngày xửa ngày xưa, con cóc vẫn sần sùi xấu xí như ngày nay, nhưng cóc nổi tiếng giữa muôn loài là một con vật tuy bé nhỏ…”)
- 21:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Con cà con kê (sử) [1.968 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong giao tiếp hàng ngày chúng ta thường gặp một số người có thói quen nói dài, nói dai, nói hết chuyện này đến chuyện k…”)
- 21:04, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cõng rắn cắn gà nhà (sử) [2.639 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thành ngữ cõng rắn cắn gà nhà được dùng trong tiếng Việt với ý nghĩa hàm chỉ hành động phản bội Tổ quốc, phản lạ…”)
- 21:03, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Nói toạc móng heo (sử) [1.208 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Nói toạc móng heo là nói thẳng, nói thật không úp mở quanh co. Ý nghĩa chung của thành ngữ này là như vậy, song cơ chế nả…”)
- 21:02, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chết đứng như Từ Hải (sử) [2.480 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Hình tượng Từ Hải trong truyện Kiều của Nguyễn Du đã để lại cho nhân dân ta những ấn tượng sâu sắc. Đây là một b…”)
- 21:02, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chim sa cá lặn (sử) [1.735 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ngày nay mọi người đều hiểu thành ngữ này là một cách nói ngoa dụ để chỉ người đàn bà rất đẹp, giống như cách hi…”)
- 21:02, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chờ được mạ, má đã sưng (sử) [1.836 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Mạ, tiếng địa phương là mẹ. Thành ngữ "chờ được mạ, má đã sưng" có nghĩa là chờ được mẹ ra thì đã bị đánh sư…”)
- 21:01, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chùa Bà Ngô (sử) [3.195 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Chùa Bà Ngô nay ở số nhà 128, phố Nguyễn Khuyến, quận Đống Đa. Tên chữ Hán là Ngọc Hồ tự. Tương truyền, chùa do một…”)
- 21:00, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cạn tàu ráo máng (sử) [1.801 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thành ngữ cạn tàu ráo máng được dùng để chỉ sự đối xử tàn tệ, không còn tình nghĩa giữa những con người với nhau:…”)
- 21:00, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cành vàng lá ngọc (sử) [1.720 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Cành vàng lá ngọc là thành ngữ phỏng dịch từ thành ngữ tiếng Hán "kim :chi ngọc diệp" và biến thể của nó là lá ngọc c…”)
- 20:59, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chân nam đá chân chiêu (sử) [2.220 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Bấy lâu nay có lẽ nhờ vào nghĩa của từ “đá” đứng giữa hai vế mà người ta đều hiểu đúng nghĩa đen của thành ng…”)
- 20:58, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bợm già mắc bẫy cò ke (sử) [1.753 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung ““Bẫy cò ke” là một loại bẫy thô sơ dùng để bẫy chim. Bẫy bằng tre, hình tam giác, phía trên có cần bật nối với lẫ…”)
- 20:58, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bụt Nam Sang còn chê oản chiêm (sử) [3.219 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Vì sao "Bụt Nam sang còn chê oản chiêm"? Nam Sang là địa danh ở vùng nào Oản chiêm là gì? Theo nhà nông học Bùi Huy Đáp thì "…”)
- 20:57, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cá nhảy giường thờ (sử) [1.973 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ở vùng Hải Thanh (Thanh Hóa) có tục lệ: Khi cúng giỗ hoặc Tết nhất, bao giờ trong mâm cơm cúng cũng phải có cá biển. Dân…”)
- 20:57, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cà cuống chết đến đít còn cay (sử) [3.993 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong đời sống tiếng Việt, câu thành ngữ này được dùng với nghĩa bóng, để chỉ những kẻ ngoan cố, bảo thủ, cố chấ…”)
- 20:56, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cái giá cắn đôi (sử) [2.441 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ông cha ta thường lưu tâm đến việc dạy con cái cách ăn, cách uống hàng ngày. ăn cũng phải học như học nói vậy. Học ăn,…”)
- 20:56, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cái khó ló cái khôn (sử) [2.013 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Cứ ngỡ đây là hai biến thể của một câu tục ngữ, thế rồi không ít người tranh luận lí giải theo những hướng khác nh…”)
- 20:56, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cái tổ con chuồn chuồn (sử) [6.888 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Óc quan sát thế giới tự nhiên của người Việt Nam dành khá nhiều cho đời sống và cá tính riêng của con chuồn chuồn. Bở…”)
- 18:40, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bình cũ rượu mới (sử) [3.346 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong tiếng Việt, thành ngữ bình cũ rượu mới được dùng để nói về các tác phẩm văn nghệ dùng hình thức, thể tài, th…”)
- 18:39, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bóc ngắn cắn dài (sử) [3.727 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Về ý nghĩa thành ngữ bóc ngắn cắn dài, các cuốn sách như “Từ điển tiếng Việt” do Hoàng Phê chủ biên (NXB. KHXH 1988),…”)
- 18:39, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bọ ngựa chống xe (sử) [2.717 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong "Trang tử nhân gian thể' có kể về .câu chuyện "Bọ ngừa chống xe". Số là, một hôm Trang Tử nước Tề đi săn, dọc d…”)
- 18:38, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bóng chim tăm cá (sử) [1.270 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong văn học cổ, chim, cá, bướm, ong .. là hình tượng để chỉ người đưa thư, những sứ giả của tin tức Theo Hán thư, n…”)
- 18:38, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bới lông tìm vết (sử) [2.092 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thành ngữ bới lông em và xuất phát từ thành ngữ Hán Việt suy mao cầu tì. Trong tiếng Việt, thành ngữ này dược dùng để…”)
- 18:37, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bạt sơn cử đỉnh (sử) [734 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Bạt: nhổ, sơn: núi, cử. nhấc, cất, đỉnh: vạc có bá chân hai quại' ngày xưa dùng để nấu: Theo sử kí, Vũ Vương có sức…”)
- 18:37, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bầu dục hay Dùi đục chấm mắm cáy? (sử) [2.310 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong cuốn “Thành ngữ tiếng Việt” (NXB KHXH, H.1978), Nguyễn Lực và Lương Văn Đang đã thu thập cả hai dạng thành ngữ nà…”)
- 18:36, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Của thiên, trả địa (sử) [11.594 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ám chỉ việc những kẻ làm ăn bất nghĩa phải trả giá. Thể_loại:Thành_ngữ”)
- 18:35, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cùng tắc biến, biến tắc thông (sử) [1.068 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Có cùng mới có biến, có biến mới có thông, có thông mới được lâu bền. Nguyên văn đầy đủ của câu thành ngữ trên l…”)
- 18:35, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cố đấm ăn xôi, xôi lại hẩm (sử) [396 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “"cố đấm ăn xôi, xôi lại hẩm". chuyện rất khó làm biết mình năng lực yếu mà vẫn cố tình làm,vì "bệnh sỹ",tham đũa b…”)
- 18:31, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Có nếp có tẻ (sử) [4.184 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong nhà có cả con trai con gái thì mới tốt, mới đầy đủ. 1. Ý nghĩa thành ngữ Người dân quê Việt nam hay dùng những h…”)
- 18:30, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Có mới nới cũ (sử) [593 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ví hành động phụ bạc, thiếu tình nghĩa, có cái mới thì quay ra rẻ rúng, vứt bỏ cái cũ.. Là câu để chỉ những người…”)
- 18:30, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chưa biết mèo nào cắn mỉu nào (sử) [1.645 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Điều đáng chú ý ở thành ngữ này là từ mỉu. Mỉu là biến thể ngữ âm của từ miu.Trong đời sống hàng ngày cũng như tr…”)
- 18:30, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chó mái chim mồi (sử) [2.674 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Chỉ lũ cam tâm làm tay sai cho kẻ thù. Cách diễn tả thành ngữ như trên là thoả đáng. Tuy nhiên, xét về mặt chữ nghĩa đô…”)
- 18:29, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chén tạc chén thù (sử) [2.395 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Chỉ sự ăn uống nhậu nhẹt nói chung, nay người này mời, mai người kia tiếp đãi lại cho tương xứng. Rộng hơn, nói lên l…”)
- 18:29, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cha nào con nấy (sử) [202 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Nói về sự giống nhau của các thế hệ thành viên trong gia đình. Tiếng Anh: Like father, like son Thể_loại:Thành_ngữ”)
- 18:29, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cây ngay không sợ chết đứng (sử) [406 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ý nói người sống ngay thẳng, trung thực thì không sợ điều gì. Cây bị chết đứng là cây bị thối ruột từ bên trong Ng…”)
- 18:28, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bàn Về Một Số Câu Ca Dao (sử) [18.324 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Bài này bàn về một số câu ca dao. Trước hết, chúng ta hãy bàn tới câu: Đất bụt mà ném chim giời Chim giời bay hết, đ…”)
- 18:25, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bãi bể nương dâu (sử) [3.905 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Những thay đổi lớn trong cuộc đời, trong xã hội, thường được người Việt ví với bãi bể nương dâu. Thí dụ: "Phút gi…”)
- 18:24, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Xôi Hỏng Bỏng Không (sử) [1.415 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Văn Công( nước Tấn đem quân sang đánh nước Vệ. Giữa đường gặp một ông lão đang bừa ruộng, cứ ngẩng mặt lên trời…”)
- 18:23, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Bắt cá hai tay (sử) [342 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Hễ một người nào đó vì lòng tham muốn có được nhiều thứ trong cùng một lúc, hoặc để ăn chắc, không được thứ này…”)
- 18:23, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cáo Mượn Oai Hùm (sử) [2.605 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Người VN ta thường nghe thành ngữ "Cáo mượn oai hùm" hoặc "Cáo đội lốt hùm", là do thành ngữ "Hồ giả hổ uy" của Tàu.…”)
- 18:22, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Già kén kẹn hom (sử) [3.351 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Có một lời nhắc nhở, các chàng trai cô gái đến tuổi dựng vợ gả chồng hãy kén chọn một vừa hai phải thôi kẻo tình d…”)
- 18:22, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Chạy như cờ lông công (sử) [2.584 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Cờ là biểu tượng cho một quốc gia, một dân tộc, một tổ chức, một ngành nghề, thậm chí còn là tín hiệu cho một mệnh…”)
- 18:21, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Sư tử Hà Đông (sử) [3.214 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Thoạt nghe, không ít người nghĩ rằng, trong nội dung câu thành ngữ “Sư tử hà Đông” có điều gì đó liên can đến đất…”)
- 18:21, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Cả vú lấp miệng em (sử) [267 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Nhiều bà mẹ, khi nghe trẻ khóc, không cần dỗ dành, vỗ về, nựng nịu gì cả mà lập tức dùng bầu vú sữa sẵn có trên m…”)
- 18:20, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Môn đăng hộ đối (sử) [2.006 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong chế độ phong kiến, đôi lứa kết duyên, nên vợ nên chồng đâu chỉ vì tình yêu của họ, đâu phải vì “đôi lứa x…”)
- 18:20, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Dở Dở Ương Ương (sử) [2.936 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Trong tiếng Việt, khi nói về những người có tính khí không bình thường, không ra khôn mà cũng chẳng ra dại, người ta nói…”)
- 18:20, ngày 26 tháng 3 năm 2020 Đa nghi như Tào Tháo (sử) [2.470 byte] Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “Ở nước Trung Hoa thời Tam Quốc có viên quan Thừa tướng nổi tiếng đa nghi họ Tào, tên Tháo. Hắn đa nghi đến mức không ti…”)