“Thành ngữ là tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó thường không thể giải thích được một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó”. “Tục ngữ là câu ngắn gọn, thường có vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống và đạo đức thực tiễn của nhân dân”.
Các trang trong thể loại “Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 1.017 trang.
(Trang trước) (Trang sau)C
- Còn người còn của
- Có cha có mẹ có hơn, không cha không mẹ, như đờn đứt dây
- Có chẳng hơn không
- Có chửa có đẻ
- Có con nhờ con, có của nhờ của
- Có cây dây mới leo
- Có Công Mài Sắt, Có Ngày Nên Kim
- Có cốt có vác
- Có gian thì có ngoan
- Có khó mới có nên
- Có khế ế chanh
- Có mới nới cũ
- Có mợ thì chợ cũng đông, không mợ thì chợ cũng không không bữa nào
- Có nước thì có cá,
- Có nước đồng nước sông mới dẫy
- Có nếp có tẻ
- Có phước có phần
- Có phước làm quan có gan làm giàu
- Có phước tảng tài, vô phước tảng mạng
- Có quyền thì có duyên
- Có sức ăn có sức chịu
- Có thân có khổ
- Có tiếng mà không có miếng
- Có tiền tiên hay múa
- Có tài có tật
- Có tích dịch ra tuồng
- Có vinh có nhục
- Cóc đi guốc
- Cô âm bất thành, cô dương bất trưởng
- Công giả trường
- Công Tử Bạc Liêu
- Công Tử Bột
- Cõng rắn cắn gà nhà
- Cùng nghề đương thúng, túng nghề đương nia
- Cùng tắc biến, biến tắc thông
- Cú kêu cho ma ăn
- Cú kêu dữ miệng cú
- Cũ người mới ta
- Cơ mưu bất mật họa tiên phát
- Cơ thâm họa diệc thâm
- Cơm cá giả mặt bụt
- Cơm mai cháo chiều
- Cư bất quá dong tất
- Cưu cư thước sào
- Cương quế chi tánh, dủ lão dủ tân
- Cười người chớ khá cười lâu, cười năm trước năm sau cười mình
- Cạn nước tới cái
- Cạn tàu ráo máng
- Cả vóc cả keo
- Cả vú lấp miệng em
- Cầm cân thăng bằng
- Cầm dầu có hòng ướt tay
- Cầm khỉ một ngày, biết khỉ múa
- Cần bất như chuyên
- Cầu danh bất cầu lợi
- Cận thủy tri ngư, cận lâm thức điểu
- Cận đâu xâu đó
- Cắn răng, chằn con mắt
- Cố đấm ăn xôi, xôi lại hẩm
- Cố ư trung tất hình ư ngoại
- Cốt nhục tương tàn
- Cờ bạc sanh trộm cướp
- Cờ gian bạc lận
- Cờ về tay ai nấy phất
- Cỡi Ngựa Xem Hoa
- Của chẳng ngon chớ nào lỗ miệng
- Của chẳng ngon nhiều con cũng hết
- Của chồng công vợ
- Của gối đầu bà già
- Của là nuốm ruột
- Của một đồng, công một lượng
- Của thiên, trả địa
- Của thế gian, ai khôn ngoan thì đặng
- Của vắn mặt dài
- Của đổ mà hốt
- Củi tre một bọn, bài thập một môn
- Củi đậu nấu đậu
- Cứu một người dương gian, bằng một vàn âm ti
- Cứu vật vật trả ơn, cứu nhơn nhơn trả oán
- Cứu vật, vật trả ơn. Cứu nhân, nhân báo oán
- Cử nhứt khả dĩ suy kỳ dư
- Cửu tử nhứt sanh
D
- Danh ô nan thục
- Di tửu vô lượng bất cập loạn
- Dinh tất dật
- Dinh, hư, tiêu, trưởng
- Diện phục tâm bất phục
- Diệt địa giai nhiên
- Du thủ du thực
- Duyên ai nấy gặp
- Duyên nợ ba sinh
- Duyện mộc cầu ngư
- Duồng gió bẻ măng
- Dân dĩ thực vi tiên
- Dân dữ dân tề
- Dân như gỗ tròn
- Dâu hiền là gái, rể thảo là trai
- Dây dùi khó dứt
- Dây Tơ Hồng
- Dò sông dò biển còn dò, nào ai bẻ thước mà đo lòng người
- Dòng nào sanh giống ấy
- Dõng bất quá thiên, cường bất quá lý
- Dùi đánh đục, đục đánh săng
- Dĩ hòa vi quới
- Dĩ noản kích thạch
- Dĩ nông vi bổn
- Dĩ đào vi thượng sách
- Dũ thiện nhơn giao như nhập chi lan chi thất, dữ ác nhơn giao như nhập bào ngư chi tứ
- Dũ xu dũ hạ
- Dương chất hổ bì
- Dương thuận âm vi
- Dưỡng hổ di hoạn
- Dưỡng lão khất ngôn
- Dưỡng tử phương tri phụ mẫu ân
- Dạy con dạy thuở còn thơ, dạy vợ dạy thuở ban sơ mới về
- Dấu hoa vun cây
- Dầu hèn cũng ngựa nhà quan, kiều khấu rách nát, hồng nhan hãy còn
- Dẫn xà nhập huyết
- Dị kỳ tướng tất hữu dị kỳ tài
- Dốt đặc như cán mai xay
- Dở Dở Ương Ương
- Dục bải bất năng
- Dục gia chi tội, hà hoạn vô từ,
- Dục tốt bất đạt
- Dụng lòng không ai đụng thịt
- Dụng nhơn như dụng mộc
- Dụng như hổ, bất dụng như thử
- Dứt cây ai nỡ dứt chồi
- Dữ tu hành, hơn lành kẻ cướp
G
- Gai trên rừng ai mứt mà nhọn
- Gan cóc mật công
- Gia bần trí đoản
- Gia Phú tiểu nhi kiêu
- Giao long ly thủy, thất phu khả chế
- Giao nghĩa mạc giao tài
- Giao tài nhơn nghĩa tuyệt
- Giao tất trạch hữu
- Già kén chẹn hom
- Già kén kẹn hom
- Già đòn non lẽ
- Giàu dể ngươi, khó nói láo
- Giàu giờ ngọ, khó giờ mùi
- Giàu là họ khó người dâng
- Giàu nghèo có người ta cùng mình
- Giàu người tiếng mình
- Giàu tạo khó bán
- Giàu vì bạn, sang vì vợ
- Giàu út ăn khó út chịu
- Giàu đặng trung đặng hiếu, khó mất thảo mất ngay
- Giá cao chém thấp
- Giá thú bất khả luận tài
- Giá Áo Túi Cơm
- Giáo đa thành oán
- Giòi trong xương giòi ra
- Giúp lời không ai giúp của, giúp đũa không ai giúp cơm
- Giả dại qua ải
- Giấc Mộng Nam Kha
- Giấu đầu ra đuôi
- Giấy trắng mực đen, làm quen thiên hạ
- Giận con rận đốt cái áo
- Giận thì đánh quạnh thì thương
- Giếng đó ếch dó
- Giỏ nhà ai quai nhà nấy
- Gà cồ ăn bẩn cối xay
- Gà ghét nhau một tiếng gáy
- Gà lộn trái vải, cu con ra ràn
- Gà mất mẹ
- Gà đẻ rồi gà tục tác,
- Gà ở một nhà, bôi mặt đá nhau
- Gái giống cha giàu ba họ, trai giống mẹ khó ba đời
- Gái khôn trai dỗ, lâu buồn cũng xiêu
- Gái ngoan làm quan cho chồng
- Gái Qụat Mồ
- Gái tham tài trai tham sắc
- Gái thương chồng đương đông buổi chợ
- Gánh bàn độc mướn
- Gánh vàng vào kho
- Gìa lăm gìa hỏng
- Gìa sanh tật, đất sanh cỏ
- Góp gió làm bão
- Gạo châu củi quế
- Gảy đòn gánh giữa đường
- Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng
- Gần đàng xa ngõ
- Gần đất xa trời
- Gắng công mài sắt, chầy ngày nên kim
- Gởi trấng cho ác
H
- Hai chín chống nhau
- Hai gái lấy một chồng
- Hai vai gánh nặng hòa hai
- Ham ăn mắc bẩy
- Hay chữ chẳng bằng hay giữ
- Hiến mi cầu vinh
- Hiếu thuận hoàn sanh hiếu thuận tử, ngỗ nghịch hoàn sanh ngỗ nghịch nhi
- Hom tranh bẻ hai
- Hoàng thiên bất phụ hảo tâm nhơn
- Hoành thâu nghịch phát
- Hoạch tội vu thiên vô sở đảo dã
- Hoạn bất tài, hà hoạn vô dụng
- Hoạn đắc hoạn thất