Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Trang trước) (Trang sau)
“Thành ngữ là tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó thường không thể giải thích được một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó”. “Tục ngữ là câu ngắn gọn, thường có vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống và đạo đức thực tiễn của nhân dân”.
Các trang trong thể loại “Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 1.017 trang.
(Trang trước) (Trang sau)H
- Hoạnh tài bất phú
- Hung trung vô vật
- Huynh đẹ như thủ túc
- Huyện mãn nha môm không mãn
- Hà địa bất sanh tài
- Hàm chó vó ngựa
- Hàm huyết phúng nhơn tiên ô tự khẩu
- Hành thuyền kị mã tam phân mạng
- Hành tàng hư thiệt tự gia tri, họa phước nhơn do cánh vấn thùy
- Hào ly chi sai, thiên lý chi mậu
- Há Miệng Chờ Sung
- Hái củi ba năm thiêu một giờ
- Hãy cho bền chí câu cua, dầu ai câu trạnh câu rùa mặc ai
- Hôn dạ khất ai, kiêu nhơn bạch nhựt
- Hùm chết để da, người ta chết để tiếng
- Hùm dữ chẳng ăn thịt con
- Hùm mất thịt
- Húy tử tham sanh
- Hương Lửa Ba Sinh
- Hương đảng mạc như xỉ
- Hạc lập kê quần
- Hại nhơn nhơn hại
- Hậu dược thành công
- Hậu làm bạc, bạc đem làm hậu
- Hậu sanh khả úy
- Hằng hà sa số
- Hết chay thầy đi đất
- Hết xôi rồi việc
- Họa hổ bất thành
- Họa hổ họa bì nan họa cốt, tri nhơn tri diện bất tri tâm
- Họa hổ loại cẩu
- Họa khởi ư tiêu tường
- Họa lai thần ám
- Họa phù thân đái
- Họa phước vô môn, di nhơn tự triệu
- Họa xà thiêm túc (Vẽ rắn thêm chưn)
- Học sư bất như học hữu
- Hỏa thượng thiêm du
- Hồ giả hổ oai
- Hổ phụ sanh hổ tử
- Hộ hôn điền thổ, vạn cổ chi thù
- Hữu danh nhàn phú quí, vô sự tiểu thần tiên
- Hữu danh vô thật
- Hữu duyên thiên lý ngộ
- Hữu dõng vô mưu
- Hữu lao vô công
- Hữu lịnh sắc, hữu ác đức
- Hữu quá tắc cải
- Hữu sự bái tứ phương
- Hữu thành tắc hữu thần
- Hữu thân hữu khổ
- Hữu thạnh hữu suy
- Hữu thế bất khả ỷ tận
- Hữu thỉ vô chung
- Hữu xạ tự nhiên hương
- Hữu ư trung tất hình ư ngoại
K
- Khai khẩu như phá thạch
- Khai môn ấp đạo
- Khai quyển hữu ích
- Khi kiến ăn cá, khi cá ăn kiến
- Khi lành cho nhau ăn cháy, khi dữ mắng nhau cạy nồi
- Khi lành quạt giấy cũng cho, khi dữ quạt mo cũng đòi
- Khinh nặc quả tín
- Khinh sĩ mắc sĩ
- Khoai vò mình củ
- Khoang tắc đắc chúng
- Khách tới nhà chẳng gà thì vịt
- Khéo làm tôi vụng
- Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm
- Khê hác chi tâm
- Khó chó cắn thêm
- Khó có nhau hơn giàu một mình
- Khó khách hơn giàu annam
- Khó mới có mà ăn, ngồi không ai dễ đem phần tới cho
- Khó nằm giữa chợ chẳng ai han, giàu ở lâm san, ghe kẻ tìm tới
- Khóc hổ ngươi, cười ra nước mắt
- Khôn cho người ta giái, dại cho người ta thương
- Khôn một người một léo, khéo một người một ý
- Khôn ngoan chẳng bằng thật thà
- Khôn ngoan giữa đám ba bề, chớ cho ai lận chớ hề lận ai
- Khôn nhà dại chợ
- Khôn thuở nên ba, dại cho đến già còn dại
- Khôn thì sống, mống thì chết
- Khôn đâu cho trẻ, khỏe đâu cho già
- Không ai chịu cha ăn cướp
- Không ai nắm tay đến tối, không ai gối đầu đến sáng
- Không chó bắt mèo ăn dơ
- Không dau làm giàu biết mấy
- Không thầy đố mầy làm nên
- Khúc đột tỉ tân vô ân trạch, tiêu đầu lan ngạch vi thượng khách
- Khẩu đầu chi giao
- Khắc bạc thành gia, lý vô cữu hưởng
- Khỏi lổ vổ vế
- Kim ngọc dị cầu, danh ô nan thục
- Kinh cung chi điểu
- Kiêm thính tắc minh, thiên thính tắc ám
- Kiến bất thủ nhi tầm thiên lý
- Kiến cơ nhi tác
- Kiến hiền tư tề diên, kiến bất hiền nhi nội tự tỉnh
- Kiến leo cột sắt chi mòn, vò vò xây ổ sao tròn mà xây
- Kiến lợi vong ngãi
- Kiến ngãi bất vi vô dõng dã
- Kiến pháp tri ân
- Kiến tha lâu đầy lỗ
- Kiến tài ám nhãn
- Kiếp chết, kiếp hết
- Kiết thảo hàm hoàn
- Kê minh cẩu đạo
- Kì hậu dã bạc, kì bạc dã hậu
- Kì phùng địch thủ
- Kì phụ nhương dương, nhi tử chứng chi
- Kình thân tàm thực
- Kín tranh hơn lành gỗ
- Kíp miệng, chầy chân
- Kỉ dụ lập nhi lập nhơn, kỉ dục đạt nhi đạt nhơn
- Kị chỉ thử nhỉ
- Kị hổ nan hạ
L
- Lang tâm, cẩu hạnh
- Lao lực bất như lao tâm
- Làm dâu nhà cả thể, làm rể nhà nhiều con
- Làm lớn phải làm láo
- Làm một thì giàu, chia nhau thì khó
- Làm phù thủy không lẽ thường gà
- Làm phước chẳng bằng lánh tội
- Làm quan thì dễ, làm thể thì khó
- Làm ruộng ăn cơm nằm, để tằm ăn cơm đứng
- Làm thần đất ta, làm ma đất người
- Lành làm thúng lủng làm mê
- Lá lành đùm lá rách
- Lá rụng về cội
- Lánh nặng tìm nhẹ
- Lâm khát nhi quật tỉnh
- Lâm nhứt sự trưởng nhứt trí
- Lão bạn sanh châu
- Lão bất tử, lão thành tặc
- Lão giả an chi
- Lão lai tài tận
- Lão mã tri đạo
- Lão ngô lão dĩ cập nhơn chi lão, ấu ngô ấu dĩ cập nhơn chi ấu
- Lòng lang dạ sói
- Lý bất cập thế
- Lươn chê chạch dài đuôi
- Lường thân tráo đầu chẳng qua đong đầy
- Lạc đàng nắm đuôi chó, lạc ngỏ nắm đuôi trâu
- Lấy của mà che thân
- Lấy ngao lường biển
- Lấy thúng úp voi
- Lẩy bẩy như Cao Biền dậy non
- Lắm ma Chùa Bứa
- Lểu lảo như cháo gạo lương
- Lễ thuận nhơn tình
- Lỗi thầy mực sách, cứ mạch mà cưa
M
- Ma bắt coi mặt người ta
- Manh nhơn kị hạt mã, hắc dạ lâm thâm trì
- Minh tâm khắc cốt
- Miá sâu có đốt, nhà dột có nơi
- Miệng hùm, gan sứa
- Miệng lằn lưỡi mối
- Mua lầm, bán không lầm
- Mua mà cả, trả thêm bớt
- Mua sỉ bán lẻ
- Mua trâu vẽ bóng
- Mua trị bán loạn
- Mua đầu chợ bán cuối chợ
- Muốn cho chắc, đắt cho người
- Mài Dao Dạy Vợ
- Màn treo lưới rách cũng treo
- Máu ai thâm thịt nấy
- Máu đâu trâu đó
- Mãn chiêu tổn, khiêm thọ ích
- Mèo khen mèo dài đuôi
- Mèo quào không xể vách đất
- Mèo thấy mỡ
- Mình sống hơn đống vàng
- Mình ốc chẳng rửa
- Mình ở lổ, cổ đeo hoa
- Môn đăng hộ đối
- Múa gậy vườn hoang
- Măng không uốn để ra tre uốn làm sao đặng
- Mũi dại lái chịu đòn
- Mưu cao chẳng bằng trí dày
- Mưu con đĩ, trí học trò
- Mưu sự tại nhơn, thành sự tại thiên
- Mười voi không được bát nước xáo
- Mượn đầu heo nấu cháo
- Mạ nhơn như giáo nhơn
- Mạc hiện hồ ẩn, mạc hiển hồ vi
- Mạc tín trực trung trực, tu phòng nhơn bất nhơn
- Mạng dân trí trọng
- Mạng lý hữu thì chung tu hữu, mạng lý vô thì mạc cượng cầu
- Mạnh dùng sức, yếu dùng chước
- Mải mại thuận nhơn tình
- Mất lòng trước, được lòng sau
- Mất mang xỏ quàn con mắt
- Mất miếng ăn, lộn gan lên đầu
- Mật mỡ đỡ đứa vụng
- Mẹ gà con vịt chít chiu, mấy đời mẹ ghẻ nưng niu con chồng
- Mống dài trời lụt, mống cụt trời mưa
- Mồ coi cha níu chơn chú, mồ côi mẹ tríu vú dì
- Một chân bước đi, mười chân bước lại