Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ
Phiên bản vào lúc 16:51, ngày 27 tháng 3 năm 2020 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Đã khóa “Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ” ([Sửa đổi=Chỉ cho phép các bảo quản viên] (vô thời hạn) [Di chuyển=Chỉ cho phép các bảo quản viên] (vô thời hạn)))
“Thành ngữ là tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó thường không thể giải thích được một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó”. “Tục ngữ là câu ngắn gọn, thường có vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống và đạo đức thực tiễn của nhân dân”.
Các trang trong thể loại “Thể loại:Thành ngữ - Tục ngữ”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 1.017 trang.
(Trang trước) (Trang sau)M
- Một câu nhịn, bằng chín câu lành
- Một gìa một trẻ bằng nhau
- Một lần cho tởn đến già, chớ đi nước mặn mà hà ăn chơn
- Một lần thấy, mười lần không
- Một lần đạp cứt, một lần chặt chơn
- Một miếng khi đói, bằng một đọi khi no
- Một miếng kín mười miệng hở
- Một miếng trầu nên dâu nhà người
- Một mình thì giùa, chia nhau thì khó
- Một mặt hơn mười gói
- Một ngày là đĩ, ba ngày là vợ
- Một người làm xấu, cả bậu mang nhơ
- Một trăm người bán, một vạn người mua
- Một vay một trả bằng nhau
- Một đêm nằm, một năm ngụ
- Một đồng chác xa, ba đồng chác gần
- Mới chuộng cũ vong
- Mở miệng mắc quai
- Mực mài tròn, son mài dài
N
- Nai giạt móng, chó cũng le lưỡi
- Nai ăn đâu nát giạu đó
- Nam nữ bất tạp tọa
- Nam nữ thọ thọ bất thân
- Nam thực như hổ, nữ thực như miêu
- Nam Tào, Bắc Đẩu
- Nam đáo nữ phòng nam tắc tử, nữ đáo nam phòng nữ tắc dâm
- Nan huinh nan đệ
- Nghi nhơn mạc dụng, dụng nhơn mạc nghi
- Nghề võ đánh trả thầy
- Nghệ năng sở sử
- Ngoe ngoảy như cua gãy càng
- Nguy bất nhập, loạn bất cư
- Ngãi đoạn thân sơ chỉ vị tiền
- Ngôn dực trường phi
- Ngôn quá kì thật
- Ngôn thiểu tri đa
- Ngôn tất hữu trúng
- Ngư mục hổn châu
- Ngư thủy nhứt đoàn
- Người có tiền dể đứa tay không
- Người đời của chung
- Người đời của tạm
- Người đời khác thể là hoa, sớm còn tối mất nở ra lại tàn
- Ngọc bất trác bất thành khí, nhơn bất học bất tri lý
- Ngọc lành ai dễ bán rao
- Ngọc lành có vít
- Ngọc thạch cu phần
- Ngọn rau tất đất
- Ngọt mật chết ruồi
- Ngồi thúng khôn bề cất thúng
- Ngựa chạy đàng dài
- Ngựa qua cữa sổ
- Ngựa quen đàng cũ
- Nhi tôn tự hữu nhi tôn phước
- Nhiều sãi, không ai đóng cữa chùa
- Nhiều tay vỗ nên bột
- Nhiều thóc nhọc xay
- Nhu nhược thắng can cường
- Nhà giàu đứt tay cũng bằng ăn mày đổ ruột
- Nhà nghèo biết con thảo, nước loạn biết tôi ngay
- Nhàn cư vi bất thiện
- Nhĩ ngả vô thù
- Nhĩ vi nhĩ ngả vi ngả
- Nhơn bất tri cổ kim, như mã ngưu nhi khâm cứ
- Nhơn bất tri kỳ tử chi ác, bất tri kỳ miêu chi thạc
- Nhơn chi tương tử kì ngôn dã thiện, điểu chi tương tử kì minh dã ai
- Nhơn các hữu chí
- Nhơn cùng tắc biến, vật cực tác phản
- Nhơn khổ bất tự tri
- Nhơn nhơn thành sự
- Nhơn sanh hữu tử như nhựt dạ chi đương nhiên
- Nhơn sanh quí thích chí
- Nhơn sanh thất thập cổ lai hi
- Nhơn tình khan lảnh noản, diện thượng trục cao đê
- Nhơn tử lưu danh, hổ tử lưu bì
- Nhơn vô thập toàn
- Nhơn vô tín bất lập
- Nhơn vô viễn lự, tất hữu cận ưu
- Nhơn vật dử đồng
- Nhơn vị tài tử, điểu vị thực vong
- Như thủy ích thâm, như hỏa ích nhiệt
- Nhược thế cầu hòa
- Nhượng nhứt bộ, thiên khoang địa khoát
- Nhạt phấn phai hương
- Nhảy cao đá lẹ
- Nhẫn nhứt thì chi khí, miễn bá nhựt chi ưu
- Nhập giang tùy khúc, nhập gia tùy tục
- Nhắm em xem chợ
- Nhẹ bằng lông quăng không đi, nặng bằng chì quăng xa lắc
- Nhờ lụt đẩy rều
- Nhục huyền hổ khẩu
- Nhứt bất tố, nhị bất hưu
- Nhứt chơi tiên nhì giỡn tiền
- Nhứt chứng phi nhì chứng quả
- Nhứt có râu nhì bầu bụng
- Nhứt cử lưỡng tiện
- Nhứt dạ sanh bá kế
- Nhứt hào sai thiên lý
- Nhứt là voi một ngà, nhì là người ta một mắt
- Nhứt nghệ tinh, nhứt thân vinh
- Nhứt ngôn khả dĩ hưng ban, nhứt ngôn khả dĩ tán ban
- Nhứt nhơn địch vạn
- Nhứt nhựt bất kiến, như tam ngoạt hề
- Nhứt nhựt bất niệm thiện, chư ác giai tự khởi
- Nhứt nhựt tại tù, thiên thu tại ngoại
- Nhứt nhựt vi sư
- Nhứt pháp lập nhứt tệ sanh
- Nhứt sớm nhì muộn
- Nhứt tinh chi hỏa năng thiêu vạn khoảnh chi tân, bán cú phi ngôn ngộ tổ bình sanh chi đức
- Nhứt đi nhì đến
- Nhứt ẩm nhứt trác sự giai tiền định
- Nhữ tác ưng hoàn nhữ thọ
- Nhựt một đồ cùng
- Nhựt nguyệt tuy minh, nam chiếu phúc bồn chi hạ
- Ninh thọ tử bất ninh thọ nhục
- Ninh vi kê khẩu, vô vi ngưu hậu
- Ninh vi sơn thượng hổ, bất tác phủ trung ngư
- Niên nguyệt tuy đa, bất quá nhứt bổn nhứt tức
- No hết ngon, giận hết khôn
- No trong mo ngoài đất sét
- Nuôi con không phép kể tiền cơm
- Nuôi heo rán lấy mỡ, nuôi con đỡ chơn tay
- Nuôi ong tay áo, nuôi khỉ dòm nhà
- Nát giỏ còn bờ tre
- Nói hay hơn hay nói
- Nói như phát, nhát như cheo
- Nói như rựa chém xuống đất
- Nói ra gia lấy
- Nói toạc móng heo
- Năng may hơn dày giẻ
- Năng thuyết bất năng hành
- Nươc chảy đâu đâu cũng tới
- Nước chảy lá môn
- Nước nóng còn có khi nguội
- Nước tới trôn mới nhảy
- Nước xao đầu vịt
- Nắng bề nào, che theo bề ấy
- Nắng lửa mưa dầu
- Nịch ái bất minh, tham đắc vô yểm
- Nồi da xáo thịt
- Nồi nào úp vung nấy
- Nội gia nô tỉ, xuất gia công khanh
- Nội gia tạo ác, ngoại kỉ tri văn
- Nợ lãnh là nợ mình
- Nữ sanh ngoại tộc
P
- Phi lễ vật độngvật thínhvật thịvật ngôn
- Phi thương bất phú
- Phong, lao, cổ, lại, tứ chứng nan y
- Phu một hoàn thê
- Phu phụ hòa, gia đạo thành
- Phu tử tùng tử
- Phu xướng phụ tùy
- Phàm hí vô ích
- Phàm phu tục tử
- Phá gia chi tử
- Pháp bất gía ư quân tử, lễ bất chấp ư tiểu nhơn
- Phú diệc gioa, quí diệc thê
- Phú quí bất qui cố hương, như ý cẩm dạ hành
- Phú quí các hữu định phận
- Phú quí đa nhơn hội, bần cùng thân thích ly
- Phú quý sinh lễ nghĩa
- Phú quới sanh lễ nghĩa
- Phú đữ quới thị nhơn chi sở dục, bần dữ tiện thị nhơn chi sở ố,
- Phúc thủy nan thâu
- Phước bất cẩu cầu, họa vô cẫu miễn
- Phước bất trùng lai, họa vô đơn chí
- Phước chí tâm linh, họa lai thần ám,
- Phước chủ may thầy
- Phước đức khán tử tôn
- Phải người phải ta
- Phản cầu chư thân
- Phấn giồi mặt, ai lấy phấn mà giồi chơn
- Phụ mại tử tranh
- Phụ mẫu tồn bất khả viễn du,
- Phụ nhơn nan hóa
- Phụ trái tử hoàn
- Phụ tại quan kì chí, phụ một quan kì hạnh, tam niên vô cải ư phụ chi đạo, khả vị hiếu hỉ
- Phụ từ tử hiếu
- Phụ tử bất đồng tịch
- Phục dược bách lỏa, bất như độc ngọa
- Phục dược bất như giảm khẩu
Q
- Qua khỏi truông voi tro bòi cho khái
- Qua điền bất nạp lý, lý hạ bất chỉnh quan
- Qua, hôn, tang, tế bất tại cấm lệ
- Quan pháp vô thân
- Quan quỉ quyệt, dân thì thế
- Quan tha ma bắt
- Quan xa nha gần
- Quan yêu bạn ghét
- Quen mặt đắt hàng
- Quen nhà mạ, lạ nhà chồng
- Quá cổ lôi môn
- Quá hậu nải tri tiền sự thố, lão lai phương giác thiểu thì phi
- Quân tử bất thực ngôn
- Quân tử cố cùng, tiểu nhơn cùng tư lạm hỉ
- Quân tử dĩ chí khí tương kỳ