• …uồng rất chú trọng văn chương. Tuồng dân gian dùng chữ nôm, không sính chữ Hán như tuồng cung đình. Mỗi vở tuồng là một sự tích phỏng t
    2 kB (495 từ) - 07:17, ngày 27 tháng 3 năm 2020
  • …"Gòn". Nếu đọc theo Nôm là "Gòn", còn không biết đó là Nôm mà đọc theo chữ Hán thì là "Côn".
    8 kB (2.051 từ) - 16:12, ngày 30 tháng 3 năm 2020
  • …này, cùng với hàng vảy cá ngang thân mang hoa văn độc đáo như một dòng chữ Hán. …và khỏe mạnh, ít bệnh tật. cũng như các loài cá xuất phát từ nam Mỹ, cá La Hán khá “cá tính”, mạnh mẽ và có phần hung hăng nên khó có t
    8 kB (1.973 từ) - 19:19, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • …vũ trụ của dân gian. Ngoài ra, còn có nhiều họa tiết khác nữa, như các chữ Hán-theo kiểu chữ triện, hồi văn phật giáo-chữ Vạn, Hoa đào,
    4 kB (1.060 từ) - 15:48, ngày 12 tháng 4 năm 2020
  • Chùa Bà Ngô nay ở số nhà 128, phố Nguyễn Khuyến, quận Đống Đa. Tên chữ Hán là Ngọc Hồ tự. Tương truyền, chùa do một bà họ Ngô xây d
    3 kB (794 từ) - 17:21, ngày 27 tháng 3 năm 2020
  • …thần vị Mít Dơ - cai quản mặt đất, che chở con người, các hình tròn có chữ Hán trên các hình chạm bạc. Đường diềm trang trí bổ ô hình vu
    4 kB (1.071 từ) - 15:48, ngày 12 tháng 4 năm 2020
  • …thì mất, chứ không để mất gia phả. Ngặt vì gia phả ngày xưa viết bằng chữ Hán, hơn nữa từng chi từng nhà chỉ nối phần trực hệ của chi
    3 kB (661 từ) - 22:18, ngày 29 tháng 3 năm 2020
  • …ẫn quen gọi là chùa Vĩnh Tràng. Năm 1907, Hòa thượng Trà Chánh Hậu cho sửa chữa phần chánh điện, pha trộn cả nét kiến trúc Á - Âu. Năm 19
    7 kB (1.858 từ) - 04:54, ngày 2 tháng 4 năm 2020
  • …giảng đạo, trai phòng, thư viện, lầu chuông, lầu trống, hành lang tượng La Hán, nhà bảo tàng, không gian tiểu cảnh non bộ... tạo nên một q
    5 kB (1.199 từ) - 16:01, ngày 5 tháng 4 năm 2020
  • Bánh bao (chữ Hán: 包子; bính âm: bāozi, Hán Việt: bao tử) là một loại bánh làm bằng bột mỳ có nhân v Bánh bao xá xíu (giản thể: 叉烧包; phồn thể: 叉燒包; Hán-Việt: xoa thiêu bao; bính âm: chāshāobāo; tiếng Hawaii: manapua):
    6 kB (1.403 từ) - 03:26, ngày 30 tháng 3 năm 2020
  • Áo giao lĩnh (chữ Hán: 交領衣 / Giao lĩnh y) tức áo cổ chéo là cách gọi một trong
    2 kB (471 từ) - 21:53, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • …cúng đám giỗ thường là 3 vái chào, 4 vái tạ. Ghi sớ cúng giỗ theo mẫu chữ hán hoặc nôm.
    3 kB (488 từ) - 02:20, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • Giỗ Thường còn gọi là ngày Cát Kỵ (chữ Hán: 吉忌), là ngày giỗ sau ngày người mất từ ba năm trở đi.
    2 kB (482 từ) - 02:15, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • …c sinh từ lớp 3 đến lớp 12… Vì thế có lẽ chúng ta nên tìm hiểu thêm về chữ Hán. Bài này chỉ bàn về vài mặt hạn chế của chữ Hán, không bàn về ưu điểm. Do trình độ non kém của tác giả, b
    30 kB (7.271 từ) - 01:27, ngày 27 tháng 4 năm 2020
  • …ời ủng hộ nhất, là đình được xây dựng vào đầu thế kỷ 19. Qua các tài liệu Hán Nôm trong đình cho thấy, mốc thời gian sớm nhất, mà đình đ …eo di tích còn lại hiện nay, là một cây đòn võng trên nóc đình có khắc chữ Hán " Tự Đức ngũ niên ", nghĩa là năm Tự Đức thứ năm - tức
    3 kB (810 từ) - 14:53, ngày 27 tháng 3 năm 2020
  • …mỏng và nhân bánh có trộn mỡ. Từ pía có gốc từ tiếng Triều Châu “pi-é”, âm Hán Việt có nghĩa là bánh.
    2 kB (570 từ) - 04:53, ngày 30 tháng 3 năm 2020
  • …kỳ công khi tiếng Việt từ lâu được ký âm bằng chữ Hán và tiếp theo là chữ Hán Nôm. Vấn đề chờ trông các nhà nghiên cứu xác định: ai là [[Thể_loại:Chữ_Quốc_ngữ]]
    9 kB (2.158 từ) - 03:47, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • 5 kB (1.200 từ) - 18:49, ngày 11 tháng 4 năm 2020
  • 5 kB (1.223 từ) - 19:53, ngày 28 tháng 3 năm 2020
  • …Trung thu|Tết Trung Thu]] ăn vào ngày rằm tháng 8. Nguyên cuối đời nhà Tây Hán (206 trước 23 sau D.L.), Vương Mãng nhân được cầm giữ chính Bấy giờ có người tông thất về chi xa của nhà Hán là Lưu Tú nổi lên chống lại Vương Mãng, chiếm được thàn
    6 kB (1.565 từ) - 20:34, ngày 28 tháng 3 năm 2020

Xem (20 mục trước | 20 mục sau) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).